Перевод "Big big hero" на русский
Произношение Big big hero (биг биг хиэроу) :
bˈɪɡ bˈɪɡ hˈiəɹəʊ
биг биг хиэроу транскрипция – 31 результат перевода
Yeah, you're a hero.
- Big, big hero. - Gravitas.
Hey.
- Да, ты герой.
Авторитет.
Эй.
Скопировать
You're absolutely right, Jim.
Ted Denslow was a hero, because his vision brought baseketball from local driveways into big arenas,
His untimely death casts a pall over an otherwise sweet victory!
Совершенно верно, Джим.
Тед Денслоу был героем. Он вывел бейскетбол со дворов в спортзалы, а главное, в сердца и на телевизионные экраны американцев.
Его безвременная кончина омрачает это радостное событие.
Скопировать
Listen, they're putting me up at the Lawndale Manor.
Why don't we head back there, order you some champagne, get horizontal, and you can find out just how big
Didn't you hear what I said?
Слушай, они поселили меня в Поместье Лондейл.
Почему бы нам не поехать туда, заказать немного шампанского, занять горизонтальное положение, и ты могла бы на практике оценить, какой я герой?
Ты не слышал, что я сказала?
Скопировать
Then you want to come back home.
You want everybody to gather round and say what a big hero you've been.
The world's not like that, Maquerre.
Потом хотели вернуться домой.
Вы хотите, чтобы все столпились вокруг и сказали, какой вы герой.
В жизни все не так, Макер.
Скопировать
Whew! Okay, kids, let's settle down and review the important information.
Lyle is a big doofus.
So, the naturally concerned and preternaturally wealthy Ursula Stanhope... whisked George off on a private jet bound for the country of his birth... where he would get the finest medical treatment available.
Ладно, детки, давайте успокоимся и усвоим важную информацию.
Лайл редкий придурок, он стрелял в Джоржа, но не убил его, потому что Джорж главный герой.
А это обеспокоенная и очень богатая Урсула Стенхоп. Она везёт раненого Джоржа на частном самолёте на его Родину. Где ему окажут квалифицированную медицинскую помощь.
Скопировать
Sully was the first one to go in.
So I guess you're the big hero here.
Well, you'd have done the same for me.
Салли первый прыгнул в воду.
Так это ты - герой дня.
Ты поступил бы так же.
Скопировать
I'm a channel surfer.
You're a big hunk of hero sandwich.
You want to save the girl.
Я скольжу по каналу.
Слушай, ты - большой кусок героического бутерброда.
Ты хочешь спасти девушку.
Скопировать
Go to your panthers!
There you can be a big hero.
Tomatoes!
Иди к своим пантерам!
Там ты можешь быть большим героем.
Помидоры!
Скопировать
What do you want?
You want to be a hero with a gun, a big macho dude in a uniform?
- Is that what you want?
Чего ты хочешь?
Ты хочешь стать героем с пистолетом, большим мачо в военной форме?
- Ты правда этого хочешь?
Скопировать
- I've screwed myself up completely.
For about 30 seconds I was a big hero, and now it's directly to unemployment.
If you need money, I'll take care of it.
- Я полностью облажался.
В течение примерно 30 секунд я был героем, а теперь прямо на пособие по безработице.
Если тебе нужно занять денег, я могу помочь.
Скопировать
Don't worry.
He's a big naval hero.
He was even decorated by the emperor.
Конечно.
Он же герой.
Его сам император наградил.
Скопировать
Yes, of course I am.
Big hero, isn't he?
That's my husband.
Да, конечно, могу.
Герой, не так ли?
Это мой муж.
Скопировать
He should have had his teeth kicked in.
Big hero.
What Wonk! You do ii a guy was shooting off his mouth?
Ему надо вообще все зубы выбить.
Большой герой.
Чтобы Вы сделали, если парень тараторит как балаболка?
Скопировать
Pictures of me to send your lousy newspapers.
You think I'm a big hero, the man of the hour. Do any of you understand how a man can hurt inside?
They`re not here for you.
Нащелкать картинок с моим изображением для ваших вшивых газетенок...
Вот вы думаете, что я "Большой Герой", человек этого дня а вот кто-нибудь из вас может понять, как порой, внутри, становится больно?
Фрэнк, они собрались здесь не для тебя.
Скопировать
Well, look who's here.
The big war hero.
What are you waiting for?
Так, так, так, ...
Вы только посмотрите кто здесь.
Чего же ты ждёшь?
Скопировать
I don't get it.
Is she trying to be a big loner hero?
No.
Не понимаю.
Она что пытается стать героем-одиночкой?
Нет.
Скопировать
Oh, yeah.
Tom's a big hero.
He rescued everybody.
Да!
Том большой герой.
Я всех вытащил.
Скопировать
Look at you.
Big fucking hero man.
You can't fucking do it.
Посмотри на себя!
Настоящий герой, твою мать.
Tы не можешь этого сделать.
Скопировать
Look at him.
Big fucking hero.
Go on home to your wifey!
Посмотрите на него.
Настоящий герой.
Иди домой к своей жене!
Скопировать
So that's how it ended.
I never got a chance to be the big hero and make my big speech.
I swear, I had a speech all prepared about freedom and never giving in.
Вот так все закончилось.
Мне так и не выпал шанс стать героем и сказать последнее слово.
Клянусь, я был почти готов сказать им о свободе и о том, что нельзя сдаваться.
Скопировать
Can you see her sneaking off to do that?
"You're my big fat hero" around.
You think I'm fat?
Представляете себе Фред, крадущуюся из гостинницы на почту.
Фред с трудом может завязать шнурки на ботинках без Мистера "О, ты мой большой, толстый герой!" рядом.
Ты думаешь, что я толстый?
Скопировать
Right, but you don't lack anything.
You're a big hero. Shooting people through a telescope.
Tell me, Tiktak,
Правильно, но тебе всего хватает.
Ты - большой герой.
Скажи мне, Тик-так.
Скопировать
- Hi.
I hear you're a big hero now.
Well, I wouldn't say hero, but--
- Привет.
Я слышала, ты теперь большой герой.
Ну, я бы не сказал, что прямо герой, но...
Скопировать
Don't go too fast.
Jimmy Bly is a hero today, along with Joe Tanto and Beau Brandenburg who all got to the scene of Memo
You know that if I lose this race, I'm going to blame it on you.
Здорово. Не гони только.
Джимми Блай герой дня, как и Бо Брандербург и Джо Танто они все вместе добрались до места аварии Морено ...Болид, которого оказался под водой, он чуть не утонул... ..но они вовремя вытащили его прежде, чем прогримел взрыв и всё запылало.
Знаешь, если я проиграю, то в этом виновата будешь только ты.
Скопировать
You know what, Fez? Maybe right now is not a great time... for you to be complimenting' my ass.
Well, if it isn't the conquering hero... home from a big day of dog food.
Hey, I had a great day, okay?
Знаешь, Фез, сейчас, может, не лучшее время делать комплименты моей попке.
О, вот и наш славный герой снова дома после великого дня на собачьей фабрике.
Да, это великий день.
Скопировать
Fact,Jack.
There's only supposed to be one candidate... for the vampire-with-a-soul hero part in the big show.
Two of you, and the wheel of destiny starts to spin off its axis.
Факты, Джек.
Должен быть только один кандидат на вампира-с-душой-героя, части большого шоу.
Вас двое, и колесо судьбы начинает ломать свою ось.
Скопировать
Look.
I'm sure you're some kind of local hero, but I'm a real hero from the big city.
So just let me call the shots and try to keep up.
Послушай.
Я верю что ты типа местный герой но я настоящий герой, из большого города.
Так что не мешайся мне и постарайся не отставать.
Скопировать
Hey, man, come on, just get the money and let's go.
Noman, big man over here trying to be a hero.
Hey, come on, I got .
Эй, чувак, ладно, просто возьми деньги и пошли.
Неа, этот здоровяк пытается быть героем.
Эй пошли.
Скопировать
You know, I was gonna take it easy on you, boy, but you brought this down on yourself.
You had to come all fucking-big-stick- walking-tall like a big, fucking hero!
Look at you now, hero!
Я думал обойтись, с тобой полегче, но ты сам все усугубил.
Ты решил стать героическим мудилой с охуенно большим дубьем!
взгляни на себя , герой!
Скопировать
I see fangs, I'm gonna play dentist.
- And you called this guy the big hero?
- You called me a hero?
Я вижу клыки и собираюсь поиграться в дантиста.
- И ты назвал этого парня великим героем?
- Ты назвал меня героем?
Скопировать
We sat right here.
The big hero who jumped on reggie.
Yeah, yeah.
Мы сидели вот здесь.
Отважный герой, который прыгнул на Реджи.
Да, да. Он...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Big big hero (биг биг хиэроу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Big big hero для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биг биг хиэроу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
